чт
  • 21
  • пт
  • 22
  • сб
  • 23
  • вс
  • 24
  • пн
  • 25
  • вт
  • 26
  • ср
  • 27
  • чт
  • 28
  • пт
  • 29
  • сб
  • 30
  • вс
  • 31
  • пн
  • 1
  • вт
  • 2
  • ср
  • 3
  • чт
  • 4
  • пт
  • 5
  • сб
  • 6
  • вс
  • 7
  • пн
  • 8
  • вт
  • 9
  • ср
  • 10
  • чт
  • 11
  • пт
  • 12
  • сб
  • 13
  • вс
  • 14
  • пн
  • 15
  • вт
  • 16
  • ср
  • 17
  • чт
  • 18
  • пт
  • 19
  • сб
  • 20
  • вс
  • 21
  • Про журек и сало, или Как полюбить польскую кухню

    Ирина Кобыльченко
    блогер, журналист
    20 сентября 2019 16:26
    567

    Об особенностях национальной польской кухни размышляет наш блогер Ирина Кобыльченко.

    Вариации на тему еды в польской и украинской кухнях все же здорово разнятся. Это, конечно, мое мнение и мой вкус, о котором, как говорится, не спорят. Особенно различаются они, если речь идет о типично национальной, аутентичной кухне, а не с европейскими уже авокадно-песто-хумусовыми вплетениями.

    Ну вот взять, например, знаменитый польский бигос – такая капуста с колбасками, которую тушат три дня по какой-то специальной методике, с горой специй, доводя до состояния карамелизации той самой бедной капусты, поочередно вводя все ингредиенты.

    Если быть более точной, то бигос – одно из главных блюд на польском праздничном столе и в целом очень любимо поляками. Думаю, немцам и австрийцам тоже такое хорошо «зашло» бы, у них есть подобные блюда в их меню под пиво. Добротно приготовленный бигос – вполне хорош, но я так и не прочувствовала особого гениального привкуса карамелизованной капусты и не поняла зачем ее три дня мучить, если можно за полчаса эту капусту прекрасно с мяском прожарить. Как по мне, так будет даже вкуснее. И опять же – на три дня быстрее)

    Следующий – борщ, или как называют это первое блюдо – «барщик». Ну, такое... Без мяса, капусты, фасоли, но с "ушками" из теста. В "ушках", кажется, капуста, но не факт. Однако когда этот барщик называют украинским, я негодую: каждый порядочный украинский борщ от такого сравнения просто вскипел бы! Принципиально не заказываю и не готовлю это блюдо, хотя у поляков оно обязательное для рождественского постного стола. Но, как по мне, не тянет барщик на парадное диво. Ну, или мне не повезло съесть его вкусно приготовленную версию. Вероятно, это просто другой суп, но с таким же названием, поэтому не попадите в ловушку.

    Кстати, не подумайте, что те «ушки» – это нечто подобное на наши пельмени. Даже рядом не стоят! Что-то маленькое из теста и с каким-то отголоском капусты внутри. Пельменей у поляков нет. Однажды год назад пригласила местных друзей в гости на пельмени. До сих пор вспоминают с придыханием…

    Есть еще вариант барщика белого – на закваске из ржаной муки с картофелем и майораном. Непонятно только одно – какое он имеет отношение к семейству борщей в принципе.

    Кроме барщика, есть еще фляки. Это такое «суп-не-суп» из нарезанных тонкими полосками говяжьих рубцов, то есть коровьих желудков. Поляки фанатеют от него. У меня было два подхода осознать это чудо польской кулинарии – оба провальные. Пока даже не дошла до уровня спокойного восприятия этого блюда визуально. У них такая же реакция на наше сало))

    Правда, очень хорош добротный польский журек – это такой национальный супный символ. Кисло-сладенький суп на основе жура (хлебной закваски) с белыми колбасками и яйцом. Иногда подается в хлебной чаше, иногда без – но, как правило, вкусно и необычно. Не напоминает по вкусу никакой из наших супчиков, поэтому если вы в Польше – попробуйте, это такая польская-польская еда. Но вот его они не готовят на праздничное застолье, хотя он, как по мне, на 20 пунктов вкуснее польского барщика.

    Вареники, которые в Польше pierogi. В целом, вроде, все с ними в порядке, если бы не дивные начинки. Например, свекла с хреном или же гречка с картошкой. В одном варенике, да. Или мясо с гречкой. Этот вариант получше, но мне все равно как-то странно. Самые популярные pierogi ruski – картошка с творогом. Варианта просто картошечки с лучком внутри, без сопроводительных ингредиентов – нет. С мясом, капустой (но только квашеной) – такие существуют и похожи на наши. Очень много вареников с фруктами. Не только с вишней и черникой, а прям почти со всеми сезонными фруктами.

    Мужчины, наверное, оценят голонку – такую запеченную свиную ножку (переднюю голяшку), которая подается в старопольских традициях с тушеной квашеной капустой, зеленью, хреном или горчицей. Всем мужчинам нравится очень, но как по мне – она все-таки жирноватая, я бы умерла, если бы всю съела. А для крепости мужского духа – очень даже.

    Очень много национальных польских блюд, идентичных с украинскими – голубцы (правда, их они иногда умудряются с гречкой делать), отбивнушки, ребрышки, холодец (который смешно называется nóżki), печеная утка с яблоками, налистники, деруны, сырники, шарлотка и т. д. Это все будет один в один с их украинскими вариациями, так что смело ешьте и наслаждайтесь, если не рискнете взять фляки.

    Никак не привыкла к селедке в сметане. Это превыше меня. И в принципе польская селедка очень соленая, ее нужно долго-долго вымачивать в воде, прежде чем попробовать. Также тяжело идет карп, приготовленный в желе с добавлением изюма, а его, бедного, почему-то готовят именно так.

    Ну, и самое главное. Не то, чтобы я прям великая любительница сала. Но когда его реально негде взять (именно правильного сальца, а не в различных польских вариациях «бочека») и нельзя перевезти через границу (запрещено!), негде купить и вообще днем с огнем… Оно мне даже снилось как-то. 

    Когда мы приехали к маме после долгого отсутствия в Украине, она приготовила целый стол всяких вкуснотищ. Но мы накинулись сперва только на это нарезанное маленькими, тонкими до прозрачности, кусочками свежайшее, ароматное, с розовой прожилочкой, родное сало)) А потом уж на варенички с капустой с правильными шкварочками))