ср
  • 20
  • чт
  • 21
  • пт
  • 22
  • сб
  • 23
  • вс
  • 24
  • пн
  • 25
  • вт
  • 26
  • ср
  • 27
  • чт
  • 28
  • пт
  • 29
  • сб
  • 30
  • вс
  • 31
  • пн
  • 1
  • вт
  • 2
  • ср
  • 3
  • чт
  • 4
  • пт
  • 5
  • сб
  • 6
  • вс
  • 7
  • пн
  • 8
  • вт
  • 9
  • ср
  • 10
  • чт
  • 11
  • пт
  • 12
  • сб
  • 13
  • вс
  • 14
  • пн
  • 15
  • вт
  • 16
  • ср
  • 17
  • чт
  • 18
  • пт
  • 19
  • сб
  • 20
  • Тримовна йога, або Як вивчати мови

    Ирина Гертнер
    поэтесса, основатель и инструктор студии равновесия Santulan
    27 сентября 2019 16:22
    980

    Ми поспішаємо повсякчас – такі умови сьогодення: змушені бігти, щоб лишитися на місці; щоб бути попереду, маємо бігти вдвічі швидше.

    Саме тому йога як мистецтво зупиняти час і зупинятися в часі так гостро необхідна багатьом. Але – парадокс! – саме тому і так важко виділити необхідні декілька годин на тиждень для практик. Робота, родина, подорожі, самовдосконалення (курси, тренінги, навчання) – цим уже нікого не здивуєш. Проте динаміка – підґрунтя успіху, впевнена Ірина Гертнер, засновниця Студії жіночої рівноваги SANTULAN.

    Ідея проводити практики іншими мовами виникла як відповідь на власну українізацію розмовних навичок. Не секрет, що більшість тренувань у Києві відбуваються російською. Навіть лексики, необхідної для пояснень, рідною мовою не знайдеш. Мені захотілося вийти зі власної зони комфорту і провести урок українською. Було дивно, незвично і трохи страшнувато, але учениці сприйняли цю ідею «на ура». Що їм сподобалось? Саме те, що лякало інструктора: незвичність, свіжість відчуттів і… розширення власних меж сприйняття.

    Йога, що завжди нестиме на собі відбиток санскриту та індуїзму загалом, вже кількадесят років продовжує бути поняттям міжнародним, але я вірю, що як і в кожної мови є своя душа, так і йога різними мовами має притаманні лише їй, невловимі акценти. Скільки б мантр не були прописані мовами сучасності, найсильніші – саме на санскриті. Мозок, не розуміючи прямих настанов, відловлює інформацію на рівні підсвідомого, вплітає у власні вібрації енергії вічності. Недарма про 94% його потужності ми ще достеменно нічого не знаємо. На практиках ми відновлюємо судини, лімфатичну систему, тканини, клітини. Даючи тілу сигнали «незручною» мовою, ми не лише відновлюємо нейронну мережу, ми тренуємо інтелект. Ми відсуваємо подалі свій вік, створюємо потужну профілактику хворобам Альцгеймера і Паркінсона, віковим деменціям тощо. І … вчимо або закріплюємо ще одну мову!

    Саме досвід білінгварної йоги наштовхнув мене на експеримент із проведення уроку ще й англійською – моєю третьою мовою. Багато років тому, отримуючи диплом викладача економічних дисциплін із правом викладати англійською, я і гадки не мала, що саме ця навичка буде настільки корисною. Яке щастя, що мої учениці поставилися і до цієї пропозиції із довірою і цікавістю. Результати перевершили наші очікування.

    В йозі неможливо схибити. Якщо ти не розумієш слів, ти зможеш повторити, а вимогливий інструктор відкоригує техніку. Проте як приємно було, що всі учні були задіяні в процесі, ставили запитання також іноземною. Декілька курйозних моментів лише розряджали атмосферу, і загальне враження у всіх склалося чудове! Настільки, що йогу трьома мовами ми закріпили у розкладі! Три заняття на тиждень – українською, російською і англійською.

    Звісно, мені став цікавий досвід колег. І я із здивуванням виявила, що йога англійською існує в Україні переважно для англомовних жителів, але радше для іммігрантів і туристів. А от в Європі набирає популярності іншомовна йога – саме як спосіб вивчення мови. Мозок закріпляє асоціативний ряд між рухом і командою, що дозволяє швидше опанувати навички сприйняття. Отже, витрачаючи всього три години на тиждень, ви працюєте із власним фізичним тілом та його енергетичними оболонками, а також – покращуєте власні мовні навички. І якщо йога – це гнучкість і молодість, то йога кількома мовами – це ще й гнучкість думок.

    Молодості й гнучкості нам усім!